mokomoko

mokomoko

2017/12/08

Thousands of 作品集制作秘話 最終回

いよいよ、Thousands展、ラスト3日!!!

は、早い!光速にすぎてしまう展示の時間。

私も明日からフィナーレを見届けに会場へ行きます‼‼

今回の展示は、今までになく、1番お客さん来てくれてる。
私自身も作品達もそれを実感してます。


うん。よい感じ。


長井作品のエネルギーが大きくなってきてる。
まだまだだけど、こつこつ、ひしひしと、メキメキ、ためてゆきたい!



作品集秘話も、最終回!な予感。


今回の作品集、自分の身の回りにいてくれるスーパー友人から作られたもので。


英訳もそう。
もう10年前くらいからずっと仲良しの星野さん。
多分、すっごい歳上なんだと思うけど、めちゃフランクに話せるひと。

いつも、ごめんね!星野さんて何歳だっけ??とか聞いてしまったり。
とっても抜群の友人関係です。


だからこそ、自分の文章を自分を、良く知ってる星野さんに訳してもらいたかった。

その人の言い回しのニュアンスを正しく英語にしないと、違った雰囲気の英語になってしまう。


有り難いことに、長井作品ファンのみんなは外国にも沢山いてくれて。

どうにかみんなにも、自分の言葉を伝えたい。

なので、多分画集ってのは、作家の言葉はそんなに載せないと思うんだけど。
私は、そこは、載せました。


短い文章だけど、そこに、自分の全てと願いをこめました。


星野さんが私になって英訳してくれた文章が、どうか多くの人に届きますように。


あと、これは、星野さんの意見で、
他にも学芸員さんの文章や、工藤さんの文章もある。


これらは、やはり、最終的にはネイティブチェックをしてもらいたい。
とのことで、翻訳業のプロ中のプロの方にお願いをしています。

パメラ・ミキさん。アートの本から多くの翻訳をされている方です。

今回唯一、パメラさんは、小山ギャラリーからご紹介をしていただきお願いをしています。


な、の、で。
作品集の、英訳は、ピカイチなのです。
どこに持っていっても恥ずかしくない!!!

本当に、究極中の究極。

自分の中で、作品だってそう、造ると決めたら、もう突進。妥協はしない。
全力で造りきる!
全神経を1つにして集中する。

そして、今回は作品とは、違った。
自分一人で造り上げる世界とはちがくて。

チームのみんなを信じる!
全力で繋ぐ。


ギャラリーのみんなにも、今回の作品集は、むちゃむちゃ力を貸してもらってる。

うんと昔の作品データ収集から、ないときにゃ、しんちゃんに、ポジからやり直してもらった!


本気校正もみんなで何ラウンドもした!
頭に血が上った人もいたかもしれない。
鼻血出した人もいたかもしれない。
自分は、前歯が抜けた!なんでだ!?


Mountain のキャロちゃんに関しては、編集の間に、可愛い赤ちゃんを出産した。

赤ちゃんが生まれて一月もたたないうちに編集作業にもどってくれたり。

もう、これについては、私は一生をかけて償います、、。

本当にごめんなさいと、莫大にありがとう。


沢山のみんなの力が、1つに向かって作品集は誕生しました。

こんな、奇跡に、私は構想から約2年、恵まれる事ができました。

先週、家の隣のおじちゃんに、“あなたは、幸せだね。”てふと言われて。

“そうなんですよ、おじちゃん!”

本当に本当にそうなんです。
毎日思ってる。


アーティストになるには??
て質問を最近よく美大生に聞かれるけれど、
アーティストになる、ならなくとも。

人が好きであること。
人を大切にすること!

そうすると、みんなが、知恵と力を貸してくれてるYO!
一人じゃできない事もできるかもしれないよって、伝授しようと思う!

だから、この作品集は、作品集制作チームからのクリスマスプレゼント!
完全にプレゼントではなくてですが。、

でも!

もっともっと沢山の人々に届きますように。
心わしずかみできますようにー!

願ってまーす(°▽°)/



“サンタクロースっていると思う?”

て、タイトルの作品。


サンタクロース、沢山いると思う‼‼

0 件のコメント:

コメントを投稿